Prevod od "videl kaj" do Srpski


Kako koristiti "videl kaj" u rečenicama:

Si videl kaj se je zgodilo?
Zar nisi video šta se desilo?
Si že kdaj videl kaj takega?
Jesi li ikada video ovako nešto? Ne
Prodajalec bo videl, kaj sva naredila s salamo.
Onaj momak iz duæana æe vidjeti što smo napravili sa njegovom salamom!
Še nikoli nisem videl kaj takega.
U životu nisam video ništa slièno.
V redu, bom videl, kaj lahko storim.
U redu, videæu šta mogu da uèinim.
Nisi videl, kaj se je zgodilo?
Pa, ti si video šta se desilo, nisi li?
Nikoli še nisem videl kaj takšnega.
Èoveèe, nikad ništa slièno ovome nisam video.
Si že kdaj prej videl kaj takega?
Jesi li vidio nešto takvo ranije?
Si že kdaj videl kaj tako lepega?
Da li si ikada vidio nesto tako predivno?
Si videl, kaj se je zgodilo?
Jesi li vidio što se desilo?
Boš videl, kaj se bo zgodilo.
Da vidimo šta æe se dogoditi.
Rad bi videl, kaj je pod njimi.
Želim vidjeti što je ispod toga.
Ali si kdaj videl kaj takega?
Jesi li ikad vidio takvo što?
Si že kdaj videl kaj takšnega?
Da li si ikada video tako nešto?
Je kdo videl, kaj se je zgodilo?
Je li netko vidio što se dogodilo? Ha?
Nikoli še nisem videl kaj takega.
Нисам никад пре видео нешто такво.
Si že kdaj videl kaj podobnega?
Jesi li ikad video ovako nešto?
Nisem videl, kaj se je zgodilo.
Vidite, nisam video šta se zapravo dogodilo.
Ali je kdo videl kaj se je zgodilo?
Jel' netko vidio što se dogodilo?
Skozi okno sem videl, kaj delaš!
Èendlere, video sam šta si radio kroz prozor!
Danes je svet videl, kaj se zgodi, če nam hočejo ljudje škoditi.
DANAS, SVIJET JE VIDIO ŠTO SE MOŽE DOGODITI ONIMA KOJI HOÆE DA NAS POVREDE. SVIÆE NOVO DOBA.
Bom videl, kaj se da storiti.
Moramo vidjeti što se može uèiniti.
Nikoli še nisem videl kaj podobnega.
Никада до сада нисам видео нешто слично.
Nikoli do sedaj nisem videl kaj takega.
Nikada ranije nisam video ovako nešto.
Razen če je videl kaj, česar ne bi smel.
Осим ако је видео нешто што није смео.
Hitro mi predajte zgodbo, kdo je videl kaj, zakaj in kje.
Brzo mi recite o čemu se radi. Ko je video šta i zašto i gde?
Ko boš videl, kaj imam tukaj, me boš poslušal.
Kada vidiš šta imam ovde, saslušaæeš.
Ti pa si videl, kaj je rodila.
A ti si video šta god da je ona rodila.
Ja, bom videl, kaj lahko storim.
Da, videæu šta mogu da uradim.
Si videl, kaj bosta onadva naredila tvoji sestri?
Да ли си видео шта ће они да ураде твојој сестри?
Bom videl, kaj lahko storim, gospod.
Videæu šta mogu da uradim, gospodine.
Kakšen človek bi bil, če bi ušel, ko bi videl, kaj ti delata?
Kakav bih èovek bio da pobegnem kad vidim šta ti rade?
Možno je, da sem že videl kaj podobnega.
Možda sam veæ video nešto tako.
Če bom videl kaj drugega, ga bom ustrelil v glavo.
Ako vidim bilo šta drugo osim nas, Upucaæu ga u glavu, u redu?
Zdaj boš v živo videl, kaj je Zmajev vojščak.
Сада ћеш видети зашто је битан Змајски борац! За мном!
Si že kdaj videl kaj tako skrajno trapastega?
Јеси ли икад видео неког тако смешног?
In GOSPOD reče Mojzesu: Sedaj boš videl, kaj storim Faraonu: kajti z mogočno roko storim, da jih odpošlje, in z mogočno roko, da jih izžene iz dežele svoje.
A Gospod reče Mojsiju: Sad ćeš videti šta ću učiniti Faraonu; jer pod rukom krepkom pustiće ih, i isteraće ih iz zemlje svoje pod rukom krepkom.
Na svojo čuvajnico stopim in se postavim na stolp in bom oprezoval, da bi videl, kaj bo govoril z menoj in kaj naj odgovorim na svojo tožbo.
Na straži svojoj stadoh, i stajah na kuli, i motrah da vidim šta će mi reći i šta bih odgovorio onome koji me koraše.
1.8634910583496s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?